「だからこそ」は接続表現ですか? 続きを読む 「だからこそ」の説明日本語の「だからこそ」は、接続表現である「だから」に、強調を示す表現「こそ」を加えた形です。この表現を英語で伝える場合、「だから」に相当する言い回しを使えば、概ね同じニュアンスを表現できます。