かき氷とシャーベットは英語で何と言いますか?
続きを読む
答え:
英語では、かき氷は "Shaved ice"、そしてシャーベットは "Sorbet" と言います。サクレを説明する際には、"Sakure is something in between shaved ice and sorbet." または 「サクレは、かき氷とシャーベットの間に位置するようなものです。」 と表現できます。
かき氷とシャーベットは英語で何と言いますか?
英語では、かき氷は "Shaved ice"、そしてシャーベットは "Sorbet" と言います。サクレを説明する際には、"Sakure is something in between shaved ice and sorbet." または 「サクレは、かき氷とシャーベットの間に位置するようなものです。」 と表現できます。